Aujourd’hui, je ne fais que transmettre l’article de Sabine 🙂
Avant, pour sous-titrer les films comme « C’est pas Sorcier » ou vidéos créées avec les élèves, je mettais en route la vidéo, et je créais en parallèle un fichier ‘bloc-notes’. Sur ce fichier, je notais phrase après phrase ce que j’entendais, en veillant à bien noter les secondes de départ et de fin de chaque phrase…Je vous laisse imaginer les heures que j’ai passées pour sous-titrer quelques petites minutes de films, et combien cela était fastidieux…de quoi décourager les plus motivés!!
Mais ça, c’était avant!!! Avant que Justine ne me propose de vous faire un tutoriel pour vous expliquer ça en détail. J’allais m’y mettre mais avant j’ai fait quelques recherches sur le net et j’ai trouvé un logiciel qui va révolutionner mes sous-titres. Et un logiciel gratuit!! Il permet de sous-titrer sans s’embêter avec le timing, donc beaucoup plus rapide, moins pénible, et permettant de sous-titrer avec des couleurs, en italique etc…cela ravive ma motivation.
Je vous donne donc le lien vers la personne qui explique très bien l’utilisation du logiciel Subtitle Workshop.
Et en prime je vous fournis quand même les sous-titres « ancienne génération » que j’ai créés, qui peuvent dépanner en attendant que je (ou quelqu’un d’autre parmi vous!) ne les refasse en version améliorée >>
Désolée, le site ne veut pas les charger, je réessaierai 
Je débute avec ce logiciel mais si vous avez des questions, on peut toujours s’entraider, apprendre à l’utiliser mieux ensemble, il est vraiment instinctif je trouve. Et puis nous allons pouvoir partager nos fichiers.srt ( fichier de sous-titres)
Sabine
(Merci mille fois Sabine, grâce à toi on pourra utiliser les vidéos que l’on veut, quel progrès! )
J’aime ça :
J’aime chargement…
Articles similaires